
| ENGLISH | FRENCH | HEBREW
(latine) |
HEBREW |
|---|---|---|---|
| Adjacent/attached/included parts | Parties (immobilières) exclusivement annexées | Hatzmadoth | הצמדות (מקרקעין |
| Agreement | Convention, Accord | Heskem | הסכם |
| Apartment, Flat | Appartement | Dira | דירה |
| Betterment Levy | Droit d'embellissement sur la plus-value | Heitel Hashba'ha | היטל השבחה |
| Breach | Rupture | Hafara | הפרה |
| (To) Buy | Acheter | Liknot | לקנות |
| By Laws | Charte (de l'immeuble) | Takanon | תקנון (של בית משותף) |
| Cancellation (Cancelled) | Résiliation (Résilié) | Bitoul (Mevoutal) | ביטול |
| Capitalization Fees | Droits forfaitaires de capitalisation | Dmei Hivoun | דמי היוון |
| Case Law Precedent | Loi Juive | Halakha | הלכה |
| Civil Status Law | Droit Civil | Mishpath Hama'amad HaEzra'hi | דיני המעמד האזרחי |
| Commercial | Commercial | Mis'hari | מסחרי |
| Commercial (Property) | Commercial (bien) | Mis'hari (Nekhess) | מסחרי (נכס) |
| Condition of Apartment | Etat des lieux | Matzav Hadira | מצב הדירה |
| Confirmation of Rights | Attestation de l'état légal des droits | Ishour Z'houyot | אישור זכויות |
| Consent Fees | Droits d'agrément | Dmei Haskama | דמי הסכמה |
| Constitution, Laws | Constitution, Lois | Houka & Houkim | חוקה, חוקים |
| Contract | Contrat | Hozeh (pl: 'Hozim) | חוזה |
| Corporations | Sociétés | Havarot | חברות |
| Court of Family Affairs | Tribunal des Affaires de la Famille | Beith Mishpat Leinyanei Mishpa'ha | בית משפט לענייני משפחה |
| Court of Municipal Affairs | Tribunal des Affaires Municipales | Beit Hamishpat Leinyanim Mekomiim | בית משפט לעניינים מקומיים |
| Damages, Compensation | Indemnisations | Pitsouyim | פיצוים |
| Dates | Echéances | Moadim | מועדים |
| Declarations | Déclarations | Hatzarot | הצהרות |
| Delivery of Possession | Délivrance de la possession, Entrée en jouissances | Messirat 'Hazaka | מסירת החזקה |
| Deeds, Notes Deed | Actes de, Acte | Shtarot | שטרות, שטר |
| Description of Apartment | Descriptif de l'appartement | Teour Hadira | תיאור הדירה |
| District Court | Tribunal de District | Beith Mishpat Hamé'hozi | בית משפט המחוזי |
| Divorce | Divorce | Gueroushin | גירושין |
| Estates | Succession (s) | Izavon (pl: Ezvonot) | עזבונות |
| Execution Bureau | Office de l'Exécution par voies forcées | Lishkath HaHotsaa Lapoal | לשכת ההוצאה לפועל |
| Execution (of Judgment) | Exécution par voies forcées | Hotsaa Lapoal | הוצאה לפועל |
| Expenses borne by the Tenant | Charges locatives | Hotsaot Ha'halot 'al Hasokher | הוצאות החלות על השוכר |
| Expertise / Clerking | Spécialisation | Hitma'hout | התמחות |
| Extension options | Options de prorogation | Optzioth Haarakha | אופציות הערכה |
| For a year | A l'année | LeShana | לשנה |
| For rent | Mettre en location | LeHaskir | להשכיר |
| For Residence | Résidentiel | LeMegourim | למגורים |
| Good Faith In Good Faith |
Bonne foi De bonne foi |
Tom-Lev Betom lev |
תום לב בתום לב |
| Guarantor | Garant | Arev | ערב |
| Guardian General | Tuteur d'État | Apotropus Aklali | אפוטרופוס הכללי |
| High Court of Justice | Haute Cour de justice | Beith Mishpat Hagavoa Letsedek | בית משפט הגבוה לצדק |
| Housing Company | Société de logements | 'Hevra Meshakenet | חברה משכנת |
| In writing | Par écrit | Bikhtav | בכתב |
| Interpretation, Literature | Interprétations & enseignements | Parshanout & Safrout | פרשנות, ספרות |
| Israel Land Administration | Administration des Domaines d'Israël | Minhal Mekarkei Israel | מנהל מקרקעי ישראל |
| Judgments, Orders, Decisions | Décisions judiciaires; Jugements, Ordonnances, Décisions | Piskei-Din, Tsavim & Ha'hlatot | פסקי דין, צוים, החלטות |
| Key Money | Pas-de-porte | Dmei Maftea'h | דמי מפתח |
| Land Betterment Tax | Taxe sur la plus-value immobilière | Mass Sheva'h | מס שבח |
| Land Registrar / Land Registry Inspector | Greffier inspecteur du Fichier Cadastral des Immeubles | Rasham/Mefakea'h Lishkot Hamekarkeim | רשם/ מפקח לשכות המקרקעין |
| Land Registration Bureau | Fichier immobilier du Cadastre | Lishkat Rishoum HaMekarkeiin | לשכת רישום המקרקעין |
| Land Registry | Tabo | Tabo | טאבו |
| Lawyer (s) | Avocat (s) | Orekh Din (pl: Orekhei Dîn) | עורך דין (עורכי- דין) |
| Lease Sublease |
Location Sous-location |
Skhirout Skhirout Michneh |
שכירות שכירות משנה |
| Lease Agreement | Contrat ou bail à location | Hozeh / Heskem Skhirout | חוזה/הסכם שכירות |
| Lease Fees | Canons emphythéotiques | Dmei 'Hakira | דמי חכירה |
| Lessor | Bailleur | Hamaskir | המשכיר |
| Loan | Prêt (d'argent) | Halvaa | הלוואה |
| Long term lease | Bail à longue durée | 'Hakira Ledorot | חכירה לדורות |
| Magistrate Court | Tribunal de Paix | Beith Mishpath Hashalom | בית משפט השלום |
| Marriage | Mariage | Nissouin | נישואין |
| Memorandum of Understanding | Avant-contrat | Zikhrôn Devarim | זיכרון דברים |
| Mortgage | Hypothèque | Mashkanta | משכנתא |
| National Labor Court | Tribunal national du Travail | Beith Mishpath La'avoda | בית הדין האזורי לעבודה |
| New Immigrant(s) | Nouvel Immigrant, Nouveaux Immigrants | Oleh Hadash (pl: Olim 'Hadashim) | עולה חדש, עולים חדשים |
| Notary | Notaire | Notarion | נוטריון |
| Notice of Cancellation | Notification de résiliation | Hoda'at Bitoul | הודעת ביטול |
| Obligation (s) | Engagement (s) | Hit'hayevout (pl: Hit'hayevouyot) | התחייבות |
| Orally | Oralement | Bealpeh | בעל-פה |
| Ownership | Pleine-propriété | Ba'alout | בעלות |
| Partial Exemption | Abattement | Ptor H'elki | פטור חלקי |
| Personal Status | Statut personnel | Ma'amad Ishi | מעמד אישי |
| Power of Attorney | Mandat, Procuration | Yipouy Koa'h | יפוי כח |
| Private Law | Droit Privé | Mishpath Prati | משפט פרטי |
| Professional | Professionnel | Miktso'i | מקצועי |
| Purchase Tax | Taxe d'achat | Mass Rekhisha | מס רכישה |
| Purpose of Lease | Objectifs de la location | Matarot Haskhirout | מטרות השכירות |
| Registrar | Greffier-Juge | Rasham | רשם |
| Registry Extract | Extrait de propriété | Nessa'h Rishoum | נסח רישום |
| Rabbinnical Tribunal Grand Rabbinnical Tribunal Regional Rabbinnical Tribunal |
Tribunal Rabbinique Grand Tribunal Rabbinique Tribunal Rabbinique Régional |
Beith HaDin Harabani Beit Hadin Harabani Hahartzi Beit HaDin Harabani Hame'hozi |
בתי דין רבניים
בית הדין הרבני הארצי בית הדין הרבני האזורי |
| Real Estate | Bien immobilier | Nekhes Mekarkeim | נכס מקרקעין |
| Reasonable Person | Bourgeoisement, en bon père de famille |
Adam Savir | אדם סביר |
| Regional Labor | Tribunal régional du Travail (Prud'hommes) | Beith Mishpat La'avoda | בית הדין האזורי לעבודה |
| Regulations | Législation de l'Exécutif | Takanot & Tsavim | תקנות & צווים |
| Renovations | Rénovations | Shipoutsim | שיפוצים |
| Rental Fees | Loyer | Dmei Haskhirout | דמי שכירות |
| Repairs to be done by Tenant | Réparations locatives | Tikounim Ha'halim al Hasokher | תיקונים החלים על השוכר |
| Representative Rate of Exchange | Cours moyen du change | Shaar Yatsig | שער יציג |
| Residence | Logement | Megourim, Lemegourim | מגורים |
| Running expenses | Dépenses courantes occasionnées | Hotsaot shotefot | הוצאות שוטפות |
| Sale | Vente | Mekhira | מכירה |
| Sales Tax | Taxe sur la vente | Mass Mékhira | מס מכירה |
| Small Claims Court | Tribunal des Affaires mineures | Beit Mishpat Leteviot Ktanot | בית משפט לתביעות קטנות |
| Supreme Court | Cour Suprême | Beit Mishpat Haélion | בית משפט העליון |
| Sureties | Garanties | Bit'honot | ביטחונות |
| Tenant | Locataire | Hasokher | השוכר |
| Term of Lease | Période de location | Tkoufat Haskhirout | תקופת השכירות |
| Terms, Conditions | Modalités | Tenayim | תנאים |
| Traffic Court | Tribunal de la Route | Beit Mishpat Lata'avoura | בית משפט לתעבורה |
| Transfer of Lease | Cession de bail | Haavarat Skhirout | העברת שכירות |
| VAT, Value Added Tax | TVA, Taxe à la Valeur Ajoutée | Ma'am, Mass Erekh Moussaf | מע"מ, מס ערך מוסף |
| Warning Note | Mention marginale | He'arot Hazara | הערת אזהרה |
![]() |